Highly blessed is He, Who has sent down Al-Furqan , to His servant so that it may be a warner to all mankind.
(Al-Qur’an – 25:1)
The Arabic word tabaraka is very comprehensive, and cannot be understood fully and completely by “highly blessed”, not even by a sentence. Here it has been used to convey the following meanings:
He is the most Beneficent: that is why He has bestowed the great blessing of Al-Furqan by degrees on His servant so that he may admonish all mankind. He is the most Exalted and Great: for the Sovereignty of the heavens and the earth belongs to Him. He is the most Holy, Pure and Perfect: He is free from every tinge of shirk and has neither a partner in His Godhead, nor needs a son to succeed Him; for He is Ever-Lasting. He is the Highest and the Most Supreme in rank: the Kingdom and the Dominion wholly and solely belong to Him, and there is none who has any share in His Authority and Powers. He is the sole Creator of the universe and has created each and everything in it and predetermined its destiny.
‘Al-Furqan’ means the Criterion. The Qur’an has been called AI-Furqan because it is the Criterion for judging right and wrong, virtue and vice, truth and falsehood. The word nazzala implies revelation of the Qur’an piecemeal by degrees. The word ‘warner’ may be AI-Furqan or the Holy Prophet to whom it was revealed. In fact, both were the warners because they were both sent for one and the same purpose. The message of the Qur’an and Prophethood of Muhammad (Allah’s peace and blessings be with him) were not meant for any particular country but for the whole world; and not for their own time, but for all times to come. This has been stated at several places in the Qur’an.